定冠词(相当于英语中的"the"),放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。冠词的复数形式阴性形式哈阳性形式相同。法语定冠词如下:
|
单数singulier
|
|
|
le garçon
|
那个男孩
|
|
la fille
|
那个女孩
|
|
复数 pluriel
|
|
|
les garçons
|
那些男孩
|
|
les filles
|
那些女孩
|
Le 和 la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。复数形式仍然是les.
|
单数singulier
|
复数pluriel
|
中文
|
|
|
l'enfant
|
les enfants
|
那孩子
|
那些孩子
|
|
l'heure
|
les heures
|
那个点
|
那些时间
|
缩合冠词
当定冠词 le 和 les 和介词 de 和 à连用时, 必须缩合。
|
à + le = au
|
à + les = aux
|
|
de + le = du
|
de + les = des
|
La queue du singe 那只猴子的尾巴...
Vous aimez aller au cinéma 您喜欢去电影院。
Le journaliste a adressé la parole aux écrivains 那个记者向作家们致辞。
法语定冠词和英语稍微有些不同
1多个名词连用时,每个名词前都用:
Nous étudions l'histoire, la géographie et l'économie des provinces.
We are studying the history, geography, and economy of the provinces.
2 当指身体的某个部分时,用定冠词:
Je me lave les mains et la figure.
I am washing my hands and face.
3 当指的是语言时,用定冠词:
Jean comprend le russe.
John understands Russian.
Nous apprenons l'allemand.
We are learning German.
4 职业头衔前用定冠词,但直接说某人时,不用:
Le professeur Mersenne arrive.
Professor Mersenne is arriving.
但是: Au revoir, Professeur Mersenne.
5 在一星期里的每一天前或具体的某一天前,用定冠词:
Nous ne travaillons pas le samedi.
Les écoles sont fermées le samedi et le dimanche.
以及
C'est aujourd'hui le 5 mai 1992.
Les abricots coûtent cinq francs la douzaine.
用于季节名词前:
L'hiver est très long en Suisse.
Au Canada le printemps est doux.