您的位置: 文国法语网 » 小语种实验室 » 正文
法语日常信函——与女友和好
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
Chère Geneviève,

亲爱的Geneviève,

    Il n’y a pas de semaine où je ne pense à la façon stupide dont nous nous sommes quittées, la dernière fois que nous nous sommes vues. Je sais que j’ai tendance à m’emporter trop facilement, et me rends bien compte que les mots ont dépassé ma pensée; mais je déplore de tout Coeur de voir interrompue, pour un motif aussi futile, une si anciènne amitié.

    自我们最后一次见面后,我没有一个星期不在思考我们相互分手的愚蠢的行为。我知道我动不动就爱发脾气,也明知道那些过分的话并非出自内心。我为 而深感遗憾,为了某些鸡毛蒜皮的小事中断了我们长久的友谊。

    Dis-moi, chère Geneviève, que tu ne m’en veux plus, que tout ceci est maintenant de l’histoire anciènne, et que nous allons retrouver, après cet épisode absurde, nos liens de toujours qui aujourd’hui me manquent si fort.

                                                                                                                            J’attends ta réponse avec impatience.

    告诉我亲爱的Geneviève,你不会嫉恨我吧,现在一切都过去了,经过这次荒唐的经历,让我们重新和好如初吧,我们永久的友谊对我来是不可缺少的。 

                                                                                                                             耐心等待你的回复
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
关键词:
作者:Sandrine 来源:文国网 更新时间:2007年06月25日 01:14
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接