法语口语 法语日常用语----海关 Douane
| 海关办事处在那儿,向右。但应先检查护照。 | Le bureau de douane est là-bas, à droite . Mais d' abord, il faut faire viser votre passeport. |
| -您有什么要申报吗 有文物或贵重物品, 例如首饰,摄像机或类似物品吗? -没有。全是个人用品。 -请打开您的箱子,以便海关检查。 |
-Avez-vous quelques choses à déclarer?Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux , caméras ou objets similaires? -Rien. Il n'y a que des effets personnels. -Ouvrez ces valises pour la visite de la douane . |
| 外交邮袋不得予以开拆或扣留。 对这禁令不许有任何例外。 假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交豁免权的侵犯。 |
La valise diplomatique ne doit être ni ouverte ni retenue . Il ne sera fait aucune exception à cette consigne. Si vous insistez ; j'estime que c'est un acte non amicale et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques. |
| 这是一部使馆用的影片。 请予免税。 |
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise . |
| 我有两件物品要上(关)税。 | J'ai deux objets soumis aux droits. |
| 您偷税了。 | Vous avez fraudé les droits . |
| 这是走私品。 | Ce sont des marchandises de contrebande . |
| 我有出(进)口许可证。 | J'ai une licence d'exportation ( d'importation ) . |
| 我绝没有任何违禁品。 | Je n'ai absolument rien de prohibé . |