文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国法语网 » 小语种实验室 » 正文
法国人的口头禅(二)
来源:文国网 时间:2007年10月11日 12:00      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区
 
  G
 
 Génial ! 很好
 
 Griller un feu rouge 闯红灯
 
 Grand-chose s'emploie avec une négation:
 
 Il n'y pas grand-chose de nouveau. C'est pas grand-chose.
 Il n'a pas fait grand-chose aujourd'hui.
 
 Grosso modo : 大概这样, 差不多这样
 
  I
 
 Il n’y a pas de feu au lac! 湖里面不着火。实际上这句话来源于瑞士,在日内瓦有个著名的湖,,瑞士人不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样  说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。
 还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。
 
 Il bondit de joie 他高兴的跳了起来,可以不用 il est très content.
  
 (Il n' ) y a pas photo !通常指别的东西或事无法与之比较。令人惊奇!
 
 Il n'y a pas un chat 连个人影都没有
 
 Il s'en faut de beaucoup. 还差的远呢,还差的多呢
 
 (Il) y en a marre: ça suffit
 
 Impeccable 完美无缺
 
  J
 
 Je me sauve! 不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。
 
 je m'en vais 我要走了 人家不知道我去哪 。 j y vais 我去那里了,人家知道我去哪。
 
 Je vous laisse, Je te laisse, Je me sauve 我要离开,走了
 
 Je me casse, je me taille, je file, je me cache 都有走人的意思。
 
 je m’en fous, je m'en fiche, je m'en moque 都有对此不干兴趣的意思
 
 Je m’en souviens comme si c’etait hier. 我对此事记忆尤新
 
 Je me suis planté(e) = je me suis trompé(e)
 
 Je vais faire de mon mieux. 或 Je vais faire de mon pouvoir. 我将尽力而为
 
 Je t’aime à mourir. 这可算毒誓了,爱你到死!
 
 Je suis fou de ... 不要老说 j’aime...,太俗,用用这个对什么疯狂的句型吧!
 
 Je ne peux trouver le sommeil. 我失眠了
 
 J’en ai marre =j'en ai ras le bol 我厌倦这些了!
 
 J'ai bien capté = J'ai compris
 
 Je glande / J'ai glandé 我啥都没干无所事事来着.常用于不干活光坐着聊天偷懒的上班族
 
 J'ai trente-six mille choses à faire 我忙得厉害,我有一堆事要做
 
 K
 
 K。O 疲劳,很累。je suis K.O。 我累的不行了!
 
编辑:Julie
关键词:
文章评论我来评论
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
   视频课程推荐
英语四级真题解析 魏欢欢 ¥300 试听 购买
英语六级真题解析 叶敏 ¥300 试听 购买
文国西语 入门 马 欣 Mónica(西) ¥300 试听 购买
文国法语 入门 马雪琨 Guillaume(法) ¥320 试听 购买
文国法语 初级 马雪琨 Guillaume(法) ¥300 试听 购买
文国德语 入门 佟文斌 Marcus Grahl(德) ¥260 试听 购买
文国韩语 入门 王晓玲 郑显骏(韩) ¥180 试听 购买
文国韩语 初级 乔 文 郑显骏(韩) ¥320 试听 购买

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国法语词霸
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门在线视频课程,特别适合于想以法语为第二外语,准备考研或者打算赴法留学的零基础...>>免费试听