文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国法语网 » 法语法国 » 热点新闻 » 正文
Vladimir Poutine met en garde contre l'usage de la
来源:世界网 时间:2007年10月17日 12:00      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区
Vladimir Poutine met en garde contre l'usage de la force en Iran
普京反对对伊朗动武
 
Le président russe, Vladimir Poutine, a défendu mardi 16 octobre à Téhéran le droit de l'Iran de développer son programme nucléaire, qualifiant d'inacceptable tout recours à la force dans la région. Premier dirigeant du Kremlin à se rendre en Iran depuis Staline, en 1943, M. Poutine participait à un sommet des chefs d'Etat des cinq Etats riverains de la Caspienne (Azerbaïdjan, Iran, Kazakhstan, Russie, Turkménistan), lesquels sont convenus, mardi, de ne jamais laisser un pays tiers utiliser leur territoire pour attaquer celui d'un autre - une risposte aux craintes d'une attaque américaine contre l'Iran.
 
俄罗斯总统,普京10月16日星期二在德黑兰表示伊朗发展其核计划的权力是不容侵犯的,也指出任何对该地区的武力行动都是无法接受的。普京这次访问伊朗是至1943年斯大林访问以来的第一次,普京也参加了里海沿岸国家峰会,周二会议表示任何一个国家都不能让第三国使用其领土去攻打别的国家,意在震慑美攻打伊朗的想法。
 
"Nous devons convenir que l'utilisation du territoire d'un [Etat] de la mer Caspienne ne doit pas être possible dans l'hypothèse d'une agression extérieure", a déclaré Vladimir Poutine.
 
普京声称:我们应该达成一致,借用任何一个里海沿岸的国家而进行对外侵略的行为都是不可能的。
 
Vladimir Poutine, dont le pays possède un droit de veto au Conseil de sécurité de l'ONU, est considéré comme un soutien de poids des Iraniens, soucieux avant tout d'échapper à un durcissement des sanctions internationales. Allié historique de Téhéran, Moscou participe à la construction de centrales nucléaires en Iran. Mais à ce sujet, le président russe a renvoyé à une date indéfinie l'achèvement de la première centrale nucléaire iranienne, la centrale de Bouchehr.
 
俄罗斯是联合国安全常任理事国之一,也是在伊朗目前面临的国际制裁问题提上伊朗政府的一个筹码。作为历史上就是德黑兰的盟友,俄罗斯也参业了伊朗核中心的建设。但是在这个问题上,俄罗斯总统没有明确伊朗核中心站的竣工时间。
 
 
编辑:Julie
关键词:
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国法语词霸
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门在线视频课程,特别适合于想以法语为第二外语,准备考研或者打算赴法留学的零基础...>>免费试听