您的位置: 文国法语网 » 法语法国 » 热点新闻 » 正文
Hu Jintao réélu pour cinq ans à la tête du Parti c
来源:世界报 时间:2007年10月23日 12:00      文章评论我来评论        进入社区
Hu Jintao réélu pour cinq ans à la tête du Parti communiste chinois
胡锦涛被选为中国人民共产党新一任党书记
 
 Le chef du Parti communiste chinois, Hu Jintao, est parvenu à renforcer son emprise sur l'appareil durant le 17e congrès du PCC, qui s'est achevé dimanche 21 octobre, mais la distribution des rôles au sein du cénacle recomposé de l'instance suprême du pouvoir - le comité permanent du bureau politique -, annoncée lundi matin, semble démontrer que le numéro un n'a pas été pleinement en mesure d'y imposer ses choix.
 
中国人民共产党书记胡锦涛,在17至22日召开的人大会上成功连任。但是周一早上公布的政府办公室,最高权利机关内部成员名单却显示总书记并没有完全按照自己的意思施加影响。
 
M. Hu qui, à 64 ans, est également président de la République, a été réélu par ses pairs à la tête du parti pour un nouveau mandat de cinq ans. Il dispose de plus d'alliés que jamais au sein du comité central, composé de 204 membres à plein temps. Ces cinq premières années, le numéro un chinois les a passées à se démarquer de son prédécesseur, Jiang Zemin, forgeant peu à peu son slogan de l'"harmonie sociale" qui consiste à vouloir rééquilibrer, au profit de l'individu, les excès de la croissance d'une Chine emportée dans le tourbillon de sa réussite économique.
 
胡,64岁,同时也是国家主席,再一次被共产党选为下一个5年任期的书记,在中央委员会中,他有着比以前更庞大的队伍,最多时有204名成员。在头一个5年任期内,主席逐渐在委员会内建立自己的与以往不同的治国方略,进一不强调了其“和谐社会”的政策,此政策旨在在社会经济迅速发展的情况下寻找平衡点。
 
Mais le numéro un doit désormais diriger dans un contexte où compromis et négociations sont la règle avec les représentants des clans en concurrence. La nouvelle composition du comité permanent du bureau politique, où tout se décide, tendrait à le prouver.
 
但是今后主席会在和代表商议的情况下一起治理国家。这一点被新的中央政治局委员会的选举证明。
 
 
作者:Julie
关键词:
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
文国西语 入门 马 欣 Mónica(西) ¥300 试听 购买
文国法语 入门 马雪琨 Guillaume(法) ¥320 试听 购买
文国法语 初级 马雪琨 Guillaume(法) ¥300 试听 购买
文国德语 入门 佟文斌 Marcus Grahl(德) ¥260 试听 购买
文国韩语 入门 王晓玲 郑显骏(韩) ¥180 试听 购买
文国韩语 初级 乔 文 郑显骏(韩) ¥320 试听 购买

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接