您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语积累 » 正文
法语会话一句通——Comment ça se fait ? 怎么搞的?
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网

 

Exemples

A : Papa, j’ai encore raté l’examen.
B : Comment ça se fait ? Tu me fais vraiment honte.

A : Encore un embouteillage, comment ça se fait ?
B : Je n’y peux rien, c’est l’heure de pointe.

A : Sans rien manger, je grossis quand même.
B : Comment ça se fait ?
A : Seul dieu le sait.

例句译文

A:爸爸,这次考试我又不及格。
B:怎么搞的?真不争气。

A:又堵车了,怎么搞的?
B:没办法,正是下班时间。 

A:我整天不吃不喝还长肉。
B:怎么搞的?
A:鬼晓得。

注释

rater
  I v.i. 1. (枪)不发火,没打响;2. 失败,受挫:L'affaire a raté. 事情失败了。
  II v.t. 1. 未击中,未命中,错过:chasseur qui rate un lièvre 没有打中兔子的猎人
  [省略用法]Raté! 打偏了!
  rater son train 未赶上火车
  rater qn 没有遇到到某人
  rater une occasion错过一个机会
  Il n'en rate pas une. [俗,讽]他连连失策。他不断搞错。

  2. 没有成功;没有搞好:rater son coupe 失算,搞错;失误
  rater un ragoût 把一锅炖菜烧坏了。rater sa vie 一生中一事无成
  embouteillage
  n.m. (交)堵塞;堵港;交通堵塞;行车堵塞;装瓶,灌装

quand même  loc.adv. 仍然, 还是


http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
关键词:
作者:Sandrine 来源:沪江法语 更新时间:2007年11月27日 12:00
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接