您的位置: 文国法语网 » 小语种实验室 » 正文
法语论文详解——格式解析(论文前置部分)
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网

3 论文题要/摘要

(1)Sujet et point important

(2)Méthode (即简单说明一下编写论文你所采取的方式手法)

(3)Présentation de chaque partie (从哪几个方面来说明主题,论文的意义何在等)

(4)Conclusion(简短的总结)

  
  中法文题要/摘要分别在论文第一,二页。字数在300-500左右。关键词在题要/摘要的最下方另起一行,一般3-5字。中法文题要/摘要及关键词应相互对应。
  
  中文字体:宋体,小四号。法语用Times New Roman 加粗小四号/12号字。 

摘要

 
  二十世纪,香水这种时尚产品作为一种奢侈品的概念正在慢慢淡化,并逐渐成为人们日常生活中不可分割的一部分。作为世界顶级品牌,法国香水在世界香水业中占据着不可或缺的地位。谈及到法国香水的消费及商业化,其内部存在着一系列的必要因素:历史渊源,地理位置,制作工艺和开发创新等等。近百年来,法国香水一直处于世界领先地位,直至今日,在激烈的全球竞争环境下,法国香水依然以其发展潜力处于不败之地。今天,使用香水的习惯已成为张扬个性的自我表现手段。作为人类文明的一个组成部分,香水反映了社会的发展程度以及其使用者的性格。法国香水在调香师和设计师的携手打造下,在人们的思维里已经是时尚文化生活的浓缩,法国文化的一个重要的反射。
 
  本论文从三个方面介绍了《香水——法国文化的时尚代表》。首先,从历史文化角度简述了法国香水的起源与发展以及不同年代香水的不同主题。其次,从社会文化角度介绍了法国香水如何体现社会各阶层的需求和法国特有的社会现象。第三,从艺术文化角度概述了法国香水的各种设计理念,包括品牌文化,宣传设计等。在系统的介绍法国香水的有关信息之后,笔者旨在介绍法国香水背后的深厚文化底蕴,从而提供法国香水的潮流及发展趋势。


  关键词:香水,文化,时尚, 艺术

Résumé


  Le parfum —— un des produits les plus modernes du vingtième siècle n’est plus le représentant des articles de luxe, il fait progressivement partie importante de la vie quotidienne, en tant que le chef de haut de gamme, le parfum français occupe une place irremplaçable dans la parfumerie mondiale. En France, au sujet du parfum consommateur et commercial, il existe une série de facteurs indispensables : l’origine historique, la géographie particulière, la fabrication technique et l’exploitation innovatrice. Pendant près d’une centaine d’années, le parfum français prend toujours la tête dans la scène de parfumerie internationale. Même aujourd’hui, face à la concurrence acharnée du monde, le parfum français se trouve comme autrefois dans une situation optimiste en faveur de ses potentialités du développement. Maintenant, l’habitude de se parfumer est devenue un moyen de se manifester. Comme une composante de la civilisation, la parfumerie représente le niveau du développement social et la nature de son utilisateur. Avec l’effort commun de parfumeurs et concepteurs, le parfum français, dans l’esprit humain, est un produit de la mode et le reflet de la culture de la France.

  Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels. Premièrement, sous l'angle de la culture historique, je présente succinctement l'origine et le développement du parfum français. Deuxièmement, sous l'angle de la culture sociale, je montre que la parfumerie correspond aux besoins de toutes les classes sociales et que c’est un phénomène spécial de la société française. Troisièmement, sous l'angle de la culture artistique je présente la conception du parfum français, comprenant la culture de marque et la culture de la propagande, etc. Après la présentation systématique des informations sur la parfumerie de la France, je vise à introduire la culture de la mode française qui se trouve en arrière plan du parfum en analysant les tendances des produits parfumés.


  Mots-clés : parfum, culture, mode, art

 

 

http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
作者:Sandrine 来源:文国网 更新时间:2007年12月14日 12:00
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接