您的位置: 文国法语网 » 法语法国 » 法国文化 » 正文
杜拉斯之后 法国就看她们了
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网

《沉默女王》
  [法]玛丽·尼米埃 著 韩一宇 译

  在法国,鸢尾被视为国花。相传法兰西王国第一个王朝的国王克洛维在受洗礼时,上帝送他的礼物,就是鸢尾。

  法国女作家,从19世纪的乔治·桑到20世纪的西蒙·波娃、杜拉斯、萨冈、尤瑟纳尔,已为国人所熟悉。可杜拉斯、萨冈都过世多年了,我们对新生代法国女作家所知甚少,鸢尾花丛书给了我们一个接触的机会。

  鸢尾花丛书首批五种小说,出自五位作家之手,《沉默女王》是玛丽·尼米埃2004年的一部小说,连获当年梅第奇文学奖、法兰西学院最佳小说奖两项大奖。

  玛丽·尼米埃(Marie Nimier),1957年生于巴黎,居住在诺曼底。据称,她喜欢简单的生活,爱在花园、在码头、在火车站、在小岛上散步,也经常把自己关起来,长时间地伏案写作。她的父亲也是作家。玛丽小时候的理想是当一名演员和歌手,但艺路不顺,随后在小说写作中找到了新的激情。

  玛丽五岁时,父亲死于车祸。这位著名作家给他的女儿只留下了两份“遗产”:写作的天赋和对驾车的恐惧。除此之外,父亲是陌生的。玛丽成名之后,人们开始谈论她像她英年早逝的父亲。疑惑的玛丽决定重新认识这个很久很久以前她曾经叫爸爸的人。为此,她走访了同父异母的哥哥,寻找过父亲情人的儿子,尝试着回想起小时候母亲脖子上的掐痕,浸泡在浴缸里沾满血迹的白床单……在现实与回忆的交替之中,这个时常出现在她梦魇中的男人走近了——“反复纠缠我的梦魇之一,总是出现一个戴着面具的男人,用尽全力把我抓住……他没有面容。他甚至没有一个鼻子或是一张嘴的雏形,而在梦中,却使我无法喊叫。我一字一顿地说,我将力气鼓满胸膛,但是没有一个音节能发出来。这个面容我认出来了,但是我不能把它说出来。总是那同样的感觉,骨头像玻璃一样破碎,骨架支离解体。总是同样地突然惊醒,直到那一夜,那个男人被两个大写的辅音指明,铭刻在一家店铺的门楣上。清晰地出现在招牌上的是由一个连字符分隔开的‘父亲’一词中的两个辅音。”

  玛丽在书中袒露了关于她父亲令人心碎的回忆,这本小说令年近五旬的她,成为法国文坛的“新星

http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
作者:Sandrine 来源:文国网 更新时间:2007年12月24日 12:00
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接