文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国法语网 » 法语学习2 » 正文
Papa, j'ai envi de me marier(法语幽默)
来源:文国网 时间:2007年12月26日 12:00      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

  法语幽默——Papa, j'ai envi de me marier

  Un jeune garçon à son papa :
  - Tu sais papa, j'ai envi de me marier.
  Le papa demande :
  - Avec qui ?
  - Avec grand-mère ! Dit l'enfant.
  Et le papa répond.
  - Mais tu ne peux pas épouser ma mère !
  Le garçon rétorque :
  - Hé bien, est-ce que j'ai dit quelque chose quand tu as épousé la mienne!

  一个小男孩对他爸爸说:
  “你知道吗,爸爸,我要结婚。”
  爸爸问:
  “和谁?”
  “和奶奶!”孩子说。
  父亲回答道:
  “可你不能和我的妈妈结婚!”
  孩子反驳道:
  “恩,好。那你和我妈妈结婚的时候我说什么了!”

  法语幽默——L'age de Bonaparte

  La veille de prise de Milan par l'armée Française, le général Bonaparte fut invité à dîner par une dame dont la maison de campagne était située dans les environs de cette ville.

  A table, le général ne parlait pas beaucoup, parce que son esprit était absorbé par les grandes opérations du lendermain.

  Désireuse d'animer la conversation et peut-être poussée par la curiosité, l'hôtesse lui demande:

  -Général, vous avez déjà livré beaucoup de batailles et remporté beaucoup de victoires; quel âge avez-vous?

  -Madame,répond Bonaparte,aujourd'hui je suis...encore jeune,mais demain j'aurai Milan (mille ans).


  拿破仑的年龄

  法军攻克米兰的前夜,波拿巴将军受一位女士之邀在她坐落于米兰附近的乡村别墅里进餐。
  饭桌上,波拿巴将军一心想着第二天的大型军事行动,故而沉默寡言。
  这位太太为了活跃气氛,抑或是出于好奇,问道:
  “将军,您身经百战、打过无数胜仗——请问您贵庚?”
  拿破仑答道:
  “太太,今天我……还年轻,但明天我就攻克米兰了(音同“我就一千岁了”)。”

编辑:Sandrine
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国法语词霸
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门在线视频课程,特别适合于想以法语为第二外语,准备考研或者打算赴法留学的零基础...>>免费试听