您的位置: 文国法语网 » 法语法国 » 法国美食 » 正文
法国新年大餐----西葫芦薄荷凉羹(中法对照)
来源:文国网 时间:2008年01月08日 12:00      文章评论我来评论        进入社区

   法国新年大餐----西葫芦薄荷凉羹 (Soupe froide de courgettes à la menthe) 

  À table

  Nombre de personnes : 2

  Au marché

  2 petites courgettes bien fermes 2个结实的小西葫芦
  1 yaourt nature brassé 1袋天然配制酸奶
  4 feuilles de menthe 4片薄荷叶
  2 c. à soupe d’huile d’olive 2匙橄榄油
  2 pincées de cumin en poudre 2小撮茴香粉
  piment d’Espelette Espelette 红椒(一种法国巴斯克地区特产的红椒)

 

  Aux fourneaux

  Préparation : 10min 准备:10分钟
  Cuisson : 3min 烹饪:3分钟
  Temps Total : 13min 总时:13分钟

  Difficulté : Facile 难度:容易
  Coût : Bon marché 成本:便宜

  Origine

  Région : Provence-Côte d Azur 产地:普罗旺斯蔚蓝海岸
  Saison : printemps 季节:春天

  ***********************************************************

  La recette 菜谱

  Lavez les courgettes, puis détaillez-les en petits tronçons.
  Plongez-les 3 mn dans l’eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l’eau fraîche.
  Lavez la menthe et séchez les feuilles soigneusement.
  Mixez les courgettes avec le yaourt nature, le cumin, la menthe, l’huile d’olive, le sel et le piment.
  Servez très frais.
  先洗西葫芦,然后切成小截。
  用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
  细心地洗薄荷,弄干叶子。
  把西葫芦和酸奶、茴香、薄荷、橄榄油、盐、辣椒一起搅拌。
  特别冷的时候享用。

  ***********************************************************

  Astuce 小窍门

  Ne faites pas cette soupe plus d’une heure à l’avance, la peau des courgettes développe parfois après quelques heures un peu d’amertume.
  不要提前1个小时做这个汤。西葫芦皮有时过几个小时会变得有点苦。

 

作者:Sandrine
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
文国西语 入门 马 欣 Mónica(西) ¥300 试听 购买
文国法语 入门 马雪琨 Guillaume(法) ¥320 试听 购买
文国法语 初级 马雪琨 Guillaume(法) ¥300 试听 购买
文国德语 入门 佟文斌 Marcus Grahl(德) ¥260 试听 购买
文国韩语 入门 王晓玲 郑显骏(韩) ¥180 试听 购买
文国韩语 初级 乔 文 郑显骏(韩) ¥320 试听 购买

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接