法语情歌MV----Puisque c'est ma rose
这首情歌选自法国歌剧《小王子》。小王子有一个小小的星球,星球上忽然绽放了一朵娇艳的玫瑰花。以前,这个星球上只有一些无名的小花,小王子从来没有见过这么美丽的花,他爱上这朵玫瑰,细心地呵护她。那一段日子,他以为,这是一朵人世间唯一的玫瑰,只有他的星球上才有,其他的地方都不存在。然而,等他来到地球上,发现仅仅一个花园里就有5000朵完全一样的玫瑰。这时,他才知道,他有的只是一朵普通的花。让小王子非常伤心。但最后,小王子明白,尽管世界上有无数朵玫瑰花,但他的星球上那朵,仍然是独一无二的,因为那朵玫瑰花,他浇灌过,给她罩过花罩,用屏风保护过,除过她身上的毛虫,还倾听过她的怨艾和自诩,聆听过她的沉默……一句话,他驯服了她,她也驯服了他,她是他独一无二的玫瑰。
Vous ne ressemblez pas à ma rose
你并不像我的玫瑰
Même si un passant ordinaire
也许一个普通的路人
Pouvait prétendre le contraire
会认为你和他们没什么不同
Vous n'êtes rien encore
但你现在仍旧什么都不是
Personne ne vous a apprivoisées
人类不把你驯服
Vous n'avez pas apprivoisé personne
你也不被人类驯服
Tant que vous n'avez pas d'ami
你从来没有朋友
Vous n'êtes pas unique au monde...
你也不是我们中的唯一…
Vous êtes belles mais vous êtes vides
你是这样美好但是你又是如此空洞
On ne peut pas mourir pour vous
人们不会为了你而死去
Et à elle toute seule, ma rose
你仅仅是我的玫瑰
Compte bien plus que tout...
但你比一切都美好
Puisque c'est elle que j'ai arrosée
因为我把你浇灌
Puisque c'est elle que j'ai protégée
因为我把你保护
Puisque c'est elle que j'ai écoutée
因为我听你倾诉
Puisque c'est ma rose
因为那是我的玫瑰
Pour nous adieux, voici mon secret
我们就此永别了,这是我的秘密
On ne voit bien qu'avec le cœur
只要用心才能看得清
Il faut comprendre, l'essentiel est
必须懂得那些实质性的东西
Invisible pour les yeux...
用眼睛是看不见的…
Si les hommes oublient cette vérité
如果人们遗忘那个事实
Toi tu ne dois pas l'oublier
但是你千尤不要忘记
C'est le temps perdu pour ta rose
为了你的玫瑰花费了时间
Qui fait ta rose si importante
这才使你的玫瑰变得如此重要
Tu deviens responsable, pour toujours,
De ce que tu as apprivoisé...
你为了去驯养他将变的很有责任感…
Alors me voici responsable
de ma rose à jamais...
我对我的玫瑰花必须要有责任感
Puisque c'est elle que j'ai arrosée
因为我把她浇灌
Arrosée...
浇灌…
Puisque c'est elle que j'ai protégée
因为我把她保护
Protégée...
保护…
Puisque c'est elle que j'ai écoutée
因为我听她倾诉
Écoutée...
倾听…
Puisque c'est ma rose...
因为那是我的玫瑰…
Puisque c'est ta rose...
因为那是你的玫瑰…
Puisque c'est elle que j'ai abritée
因为我把她保护…
Abritée...
保护…
Puisque c'est elle que j'ai rassurée
因为我使她安心
Rassurée...
安心
Puisque c'est elle que j'ai aimée
因为那是我的所爱
Puisque c'est ma rose
因为那是我的玫瑰
Puisque c'est ta rose...
因为那是你的玫瑰…
Puisque c'est elle...
因为那是她…
Puisque c'est ma rose...
那是我的玫瑰…