法国电影 法语电影 《丑闻纪事》CHRONIQUE D’UN SCANDALE
根据乔伊海勒的同名小说改编,原著以笔记形式叙述事件始末。芭芭拉·卡维特是伦敦一家公立中学的历史老师。她为人保守,处事严谨,是个缺乏感情滋润的老处女。新来的陶艺老师希芭·哈特年轻漂亮、活泼聪明,仿佛吹进校园里的一股春风,这位感情奔放的教师竟然与学校的一个15岁的男学生发生师生恋。芭芭拉在她退休前夕,叙述这段丑闻始末
Notre nouveau professeur,Sheba Hart.
我们的新老师,Sheba Hart。
Le premier jour du trimestre...
学期的第一天......
ils étaient tous autour d’elle
他们都围着她
Je comprends pourquoi ils sont charmés
我明白他们为什么着迷
Arrêtez
停下
Ça suffit!
够了!
Merci infiniment.
不胜感谢。
Vous venez déjeuner dimanche?
您周日来吃午饭吗?
J’ai toujours su que nous serions amies.
我一直认为我们将是朋友。
Je suis Richard,entrez.
我是Richard,请进。
Bonjour. Barbara!
您好。Barbara!
Les moeurs sont différentes chez les Bourgeois-Bohèmes
生活习惯和在Bourgeois-Bohèmes不同
Le mariage,les enfants...
婚姻,孩子......
c ‘est merveilleux,mais ça ne suffit pas.
真是太棒了,但还不够。
Je sais.
我明白。
J’ai tellement peur de finir mes jours seule.
我真太害怕结束独身的日子。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Elle est celle que j’attendais.
她正是我等的人。
Vous êtes magnifique.
您真是太美了。
Vous n’avez pas idée.
您都不知道。
On aura de gros ennuis.
我们会有麻烦的。
Je veux te parler de Steven Connely.
我要和Steven Connely说话。
Qui?
谁?
Allons,s’il te plaît..
恩,请
LE SECRET D’UNE FEMME
一个女人的秘密
J’ai réalisé que je pouvais tout gagner en ne faisant rien.
我实现了什么都不用做就能赢。
EST LE POURVOIR D’UNE AUTRE
Tu ne diras rien?
你讲什么也不会说是吗?
Je veux t’aider.
我想帮你。
Mais cette histoire doit finir.
但是那件事必须结束。
Promis?
保证?
Oui.
是的。
一个女人的恐惧
Tu me seras toujours redevable 感恩的.
Pourquoi est-elle toujours là?
为什么她总是在?
Elle t’a envoûtée迷住?
她迷住你了吗?
Je peux t’expliquer,si tu veux.
如果你愿意,我会向你解释。
EST L’ARME D’UNE AUTRE
是一个热女人的武器
Tu avais promis.
你发过誓。
Je croyais que tu comprenais l’amitié.
我相信你懂友谊。
一个女人的生活
Parlez-moi de votre amitié avec Mme Hart.
和我说说您和Hart夫人的友谊。
J’ai eu vent de rumeurs 流言 inquiétantes.
我有一些让人担心的谣言。
EST DANS LES MAINS DE L’AUTRE
在另一个女人手中
Elle préfère les hommes jeunes.
他更喜欢年轻的男人。
Ou est-elle?
他在哪?
Particulièrement jeunes.
特别年轻。
Tu as détruit ma famille!
你毁了我的家!
Ne joue pas les mères parfaites.
别再玩完美妈妈了。
Pourquoi?
为什么?
Je ne sais pas!
我不知道!
Je t’ai donné tout ce que tu voulais!
我给你所有你想要的!
Une histoire d’amour?
一个爱情故事?
Ne rabaisse 低估 pas notre...
别低估我们的......
Notre quoi?
我们的什么?
Notre secret nous unit.
我们的秘密把我们联在一起。