文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语语法 » 正文
法语语法课堂----直宾和无介词状语区别诀窍
来源:文国网 时间:2008年01月29日 09:35      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

  法语语法课堂----直宾和无介词状语区别诀窍

  不少初学者刚接触法语时经常分不清句中动词后紧跟的名词到底是直接宾语还是无介词的状语,我们可以通过下列几种方法加以区别。

  ◆与状语相反,直接宾语位置不能移动。

  La nuit mon père travaille. 我父亲在深夜工作。
  *Le fer le forgeron travaille.

  ◆直接宾语很难删去。

  Le chat poursuit la souris (dans la maison). 猫(在家里)追逐老鼠。
  *Le chat poursuit dans la maison.

  试比较:

  Le forgeron travaille le fer. (1) 铁匠加工铁器。
  Mon père travaille la nuit. (2 ) 我父亲在深夜工作。

  在例句1中,直接宾语le fer回答动词后提出的问题〈什么?〉,而在例句2中,时间状语la nuit回答问题〈什么时候?〉。其他的状语回答这样的问题:quand, où, pourquoi, comment等等。

  另外,直接宾语在被动态时可以依然成为动词的主语:“Le fer est travaillé par le forgeron. 铁器是由铁匠加工的。”而状语不能这样转化。

编辑:Sandrine
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国法语词霸
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门在线视频课程,特别适合于想以法语为第二外语,准备考研或者打算赴法留学的零基础...>>免费试听