13 h 35. J’arrive chez Vogue, rue d”Hauteville, pour écouter un nouveau chanteur, Michel Ducros. Pas génial, mais des possibilités à mon avis.
13点35分:我到了“老城”大街VOGUE去听一名新秀MICHEL DUCROS的演唱。随说不是天才的歌手,但还是有前途的。
15 h 45. Un petit saut rue d’Anjou pour voir maman. 0n se voit quelques minutes. Elle a rendez-vous...moi aussi.
15点45分:顺便到“安如”大街探望一下母亲。我们只见了几分钟,她约好客人,我也是。
16 h 10- Séance de coiffure.
16点10分:美发课。
17 h. J’adore la marche à pied. Je retourne chez Vogue voir un ami. Je marche vite.
17点: 我喜欢徒步行走。我又来到了VOGUE,看望一个朋友。我走的很快。
l7 h 30. Panique au studio. Jacques chante des vieux rocks.
17点30分:录音室里很吵。JACQUE在唱过时的摇滚曲。
18 h. Il faudrait que je répête un peu mes nouvelles chansons, Je suis trop fatiguée. Je n’en ai pas envie.
18点: 我该复习一下我的新
歌曲了。 我太累了。我不想练了。
19 h. Le balayeur, insensible à la musque, range le studio. En clair, ca veut dire...
19点:清洁工打扫录音室,对音乐无动于衷。很明显,让我们快点离开!
19 h 30- Quelqu’un lance cette phrase génial : Ou’ allon- nous dîner ?
19点30分:有人提议:我们去那里吃晚餐?
20 h 30 Nous sommer sur le trottoir, devant l’immeuble de Vogue, toujours à discuter sur le choix du restaurant où nous irons.
20点30分: 我们来到马路边,在VOQUE门前,商量着去哪家餐馆。
21 h 30. Rendez-vons au , restaurant très sympa, près de la place de la Contrescarpe. Je demande in bifteck très cuit.
21点30分:还是去“三点半”餐馆吧!是家不错的餐馆,就在CONTRESCARPE广场附近。我要了分炸排骨。
23 h. En sortant du restaurant, je tombe sur....Olivier Greco. Il me raconte que histoire qui vient de lui arriver. Elle est vraiment drôle, mais ne comptez pas sur moi pour vous la raconter.
23点:离开饭馆,我就去找OLIVER GRECO, 他给我将他遇到的事情。她真有意思,但别指望我告诉你。
24 h. Nous allons prendre un verre chez Toinette.
24点:我们到TOINETTE酒吧去喝
酒。
1h du matin. Arrive Toinette en personne. Elle nous fait préparer des spaghnettis. Ce n’est plus possible : j’ai pris au moins deux kilos aujourd’hui.
凌晨一点:TOINETTE来了。她给我们准备了意大利面条。这不大可能了:我今天至少得吃长两公斤。
2 h. Je n’ai pas dansé. Nous avons bavardé de choses et d’autres.
2点: 我没去跳舞。我们东拉西扯。
2 h 10. Au lit- tout le monde ! Nous prenons un tax.
2点10分: 大家都去睡觉!我们一起打了一辆出租。
2 h 25. Je finis mon Proust ? Je ne sais pas. Et puis zut, je ne fais rien du tout. Je dors tout de suite. A bientôt.
2点25分:我作了祷告了吗?记不得了。去他的!我什么都不做了。马上睡觉。再见!