您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语阅读 » 正文
法语阅读 中法对照----小王子 第十二章
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网

  法语阅读 中法对照----小王子 第十二章

  Le Chapitre XII

  La planète suivante était habitée par un buveur. Cette visite fut très courte, mais elle plongea le petit prince dans une grande mélancolie: 

  -Que fais-tu là? dit-il au buveur, qu'il trouva installé en silence devant une collection de bouteilles vides et une collection de bouleilles pleines.

  小王子所访问的下一个星球上住着一个酒鬼。访问时间非常短,可是它却使小王子非常忧伤。

  “你在干什么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有的装着酒,有的是空的。

  -Je bois, répondit le buveur, d'un air lugubre. 

  -Pourquoi bois-tu? lui demanda le petit prince. 

  -Pour oublier, répondit le buveur. 

  -Pour oublier quoi? s'enquit le petit prince qui déjà le paignait. 

  -Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête. 

  -Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir. 

  -Honte de boire! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence. 

  Et le petit prince s'en fut, perplexe. 

  Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

  “我喝酒。”他阴沉忧郁地回答道。 

  “你为什么喝酒?”小王子问道。 

  “为了忘却。”酒鬼回答。 

  小王子已经有些可怜酒鬼。他问道:“忘却什么呢?” 

  酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。” 

  “你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。 

  “我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

  小王子迷惑不解地离开了。

  在旅途中,他自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”





http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
作者:Sandrine 来源:文国网 更新时间:2008年02月13日 09:20
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接