您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语积累 » 正文
情人节法语 法语表达爱情句型词汇
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网

  情人节法语 法语表达爱情句型词汇

  与众多的国家一样,在法国,情人节是一个属于爱情的节日。假如硬要为情人节定在2月14日找到理由,也许法国二月的富饶,以及法国人喜欢在二月结婚的传统都与情人节有着千丝万缕的联系;毕竟情人节为求婚者准备了一个最浪漫的舞台。在情人节 ( la Saint-Valentin)将要来临的时候,我们来看一些关于爱情的句型和词汇。

 

  Gabriel rencontre Mathilde chez des amis. Il tombe amoureux de Mathilde immédiatement. Mathilde, qui était seule, tombe amoureuse aussi.

  recontrer (vt.) 遇见,碰见。

  tomber amoureux, se 陷入情网

  seul, e (adj) 独自的

  Un soir, Gabriel invite Mathilde chez lui. Il l’embrasse, ils s’embrassent. Puis ils passent la nuit ensemble, ils font l’amour. Gabriel dit à Mathilde.

  embrasser (vt.) 拥抱

  s’embrasser (v.pron.) 互相拥抱

  passer la nuit 过夜

  ensemble (adv.) 和……一起

  faire l’amour 做爱

  Ils commencent une relation. Gabriel est célibataire, il vit seul, mais après quelques mois, il accepte de vivre avec Mathilde. Ils prennent un appartement ensemble.

  une relation 关系

  célibataire (adj. et n. )单身

  vivre (vi.) 生活

  prendre un appartement 和一套公寓

  Patricia : Est-ce que tu sais que Gabriel sort avec Mathilde ?
  Sandrine : Mais oui, ils vivent ensemble.
  Patricia : Ils sont amoureux ?
  Sandrine : Ah oui, c’est la passion !

  sortir avec qn. 和某人一起出去;和某人谈恋爱

  être amoureux 恋爱

  la passion 激情

  Gabriel et Mathilde décident de se marier. Gabriel voudrait seulement un mariage civil, mais Mathilde voudrait aussi un mariage religieux.

  se marier (v.pron.) 结婚

  Gabriel et Mathilde organisent leur mariage. Samedi, à 11 heures, ils vont à la mairie. L’après-midi, à 15 heures, ils vont à l’église. Le soir, il y a une grande fête. Mathilde porte une belle robe de mariée.

  aller à la mairie 去区,乡政府

  aller à l’égilse 去教堂

  porter (vt.) 身穿

  une robe de mariée 婚纱

  Simon et Alain sont homosexuels. Ils vivent en couple depuis cinq ans.

  homosexuel , le (adj.) 同性恋

  vivre en couple 两个人生活

 

  

 

  下面是法语表达爱情最重要的两个词 Aimer 和 Amour

  Aimer LE VERBE 动词 “爱”, “喜欢”

  Pour parler de personnes 谈论人

  Grégoire aime bien Carine = il est copain (= ami ) avec Carine. Carine est une copine (= aime).

  Grégoire aime beaucoup Carine = in a beaucoup d’affection pour elle. Carine est une grande amie.

  Grégoire aime Carine = il a une relation amoureuse avec elle. Carine est la femme de sa vie !

  谈到人和人的关系时,aimer qn. 表示男女情爱。但是,aimer bien qn. 则不包含爱的意思,而解作喜欢某人。 

  Pour parler d’activités, de situations, de choses 谈论活动,场景,事物

  Est-ce que vous aimez le chocolat ?

  -Oui, j’aime bien le chocolat. = j’en mange.
  -Oui, j’aime beaucoup le chocolat. = j’en mange avec plaisir.
  -Oui, j’adore le chocolat. = j’en mange trop !

  表示喜欢某物,法国人很少单独使用aimer,而往往说aimer bien,aimer beaucoup,或者adorer。不过,在提问的时候,或者表示否定时却可以单独使用aimer。Vous aimez le chocolat ? –Non, je n’aime pas ça.

  Amour LE NOM “爱”

  aimer d’amour 钟爱,爱恋

  brüler d’amour pour qqn 热恋某人

  déclarer à qqn son amour 向某人表示爱情

  être beau [joli] comme l’amour (俗)非常漂亮

  être fou d’amour 狂热地爱,为爱而发狂

  être un amour 真是太好了;非常可爱

  pour l’amour de 从……考虑,看在……的分上,为了……,由于,

  s’ouvrir à l ‘amour 萌发爱情

  vivre d’amour et d’eau fraîche 靠爱情和清水生活(不考虑物质条件;生活消费很少)



http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
作者:Sandrine 来源:文国网 更新时间:2008年02月14日 09:10
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接