中法政治词汇对照1 法语词汇 法语积累
1 不正之风 pratiques malsaines ; tendances néfastes
2 党内不允许有腐败分子的藏身之地 Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu ; Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti ; Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus ; chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus
3 长治久安 (assurer une) stabilité durable ; bonne administration du pays et stabilité durable
4 唱响社会主义文化的主旋律 promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes ; développer la culture socialiste
5 处理好先富与后富、个人富裕与共同富裕的关系 harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s'enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif ; harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s'enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l'enrichissement individuel et l'enrichissement collectif
6 毛泽东思想 pensée (de) Mao Zedong
7 邓小平理论 théorie (de) Deng Xiaoping
8 党管干部的原则 principe du contrôle de la gestion de l'ensemble du personnel par le Parti
9 荡涤旧社会留下来的和国外渗透来的腐朽没落的旧文化 éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l'étranger ; éliminer ce qu'il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère
10 德才兼备的原则 principe dit « être politiquement conscient et professionnellement qualifié » ; principe dit « être vertueux et talentueux »
11 亚太领导人非正式会议 Réunion des dirigeants des entités économiques de l'APEC
12 反腐倡廉 lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l'intégrité / la probité ; lutte anti-corruption
13 富民政策 politique d'encouragement à l'enrichissement ; (suivre / appliquer) la politique visant à encourager les Chinois / la population à s'enrichir
14 干部能上能下 accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu'au sommet ; être disposé à travailler à tous les échelons (hiérarchiques) / à n'importe quel échelon hiérarchique ; être disposé à passer à tous les échelons
15 论有中国特色的社会主义 Du socialisme à la chinoise
16 努力提高对外开放水平 (s'efforcer de) mieux appliquer la politique d'ouverture sur l'extérieur ; élargir l'ouverture
17 工人阶级的先锋队 détachement d'avant-garde de la classe ouvrière
18 坚持党的群众路线,深入群众,深入基层,倾听群众呼声,反映群众意愿,集中群众智慧 s'en tenir à la ligne de masse du Parti, aller à la base, se mêler aux masses, être attentif à la voix de / se mettre à l'écoute de celles-ci, refléter leurs aspirations et focaliser les rayons de la sagesse collective / faire valoir / concentrer leur sagesse collective (réunir les idées judicieuses)
19 坚持人民的利益高于一切 placer l'intérêt du peuple au-dessus de tout ; faire passer les intérêts du peuple avant toute autre réoccupation /considération
20 建功立业 accomplir des actes méritoires ; donner le meilleur de soi-même ; servir le peuple
21 “三讲”(讲学习,讲政治,讲正气) « trois impératifs » : application à l'étude, engagement politique et amour de la droiture / triple formation / formation sur trois plans, théorique, politique et moral ;
22 解放被束缚的生产力 libérer les forces productives entravées
23 精神世界(精神境界) niveau moral ; conscience droite / intègre /pure ; élévation d'esprit ; grandeur d'âme
24 居安思危,增强忧患意识 rester vigilant en période de paix, savoir se prémunir contre tout risque ; garder l'esprit vigilant même en temps de paix / quand on se trouve en sécurité ; penser au pire quand tout va bien ; C'est lorsque tout va bien qu'il faut penser au pire.