今日导读
您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语教程 » 正文
第7-8课 公共法语课文及讲解 法语教材
来源:文国网 时间:2008年02月28日 11:38      文章评论我来评论        进入社区

Leçon 8

TEXTE I — DEUX ETUDIANTS

— Bonjour, Madame.
— Bonjour, Mademoiselle, bonjour, Monsieur. Etes-vous étudiants?
— Oui, nous sommes étudiants, mais je suis aussi dactylo, et je travaille dans une banque.
— Votre nom, s'il vous plaît?
— Juliette.
— Vous parlez anglais?
— Oui, je parle un peu anglais.
— Et vous, Monsieur, vous travaillez aussi?
— Oui, je travaille dans un bureau de poste.
— Et votre nom?
— Pierre.
— Est-ce que vous parlez aussi anglais?
— Oui, mais je ne parle pas bien anglais. Juliette et moi, nous savons parler français.
Trés bien, Pierre et Juliette sont étudiants dans ma classe! Ils savent parler français, et ils parlent un peu anglais!

TEXTE II - ON3 PARLE LES LANGUES ETRAN-GERES ICI

    Un étranger arrive devant un hôtel de province en France. Sur la porte de l'hôtel, il Ht: «On parle les langues étrangères ici».
    Il parle au propriétaire en anglais, en allemand, en espagnol, en italien, en russe... Mais pas de réponse. Il     demande alors en français:
    — Qui parle ici les langues étrangères?
    — Ce sont les voyageurs, répond le propriétaire.

课文1 译文参考 两个大学生

——您好,太太。
——您好,小姐,您好,先生。你们是学生吗?
——是的,我们是学生,可我也是打字员,我在一家银行工作。
——请问您叫什么名字?
——朱丽叶。
——您讲英语吗?
——是的,我讲一点英语。
——先生,您呢,您也在工作?
——是的,我在一家邮局工作.
——您叫什么名字?
——皮埃尔。
——您也讲英语吗?
——是的,但我英语讲得不好。朱丽叶和我,我们会讲法语。
很好,皮埃尔和朱丽叶是我班里的学生!他们会讲法语,也讲一点英语!

课文2 译文参考 这里讲各种外语

    一位外国人来到法国外省的一家旅馆,旅馆的门上写着:“这里讲各种外语。”
    他用英语、德语、西班牙语、意大利语、俄语跟店主说话……可是没有答复。于是他用法语问道:
    “这里谁讲各种外语?”
    “是游客们,”店主答道。

作者:Sandrine
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国法语词霸
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门在线视频课程,特别适合于想以法语为第二外语,准备考研或者打算赴法留学的零基础...>>免费试听