第11-12课 公共法语课文及讲解 法语教材
Leçon 11
TEXTE I — CHEZ LA MARCHANDE DE JOURNAUX
— Un journal, s'il vous plaît.
— Quel journal voulez-vous, Mademoiselle?
— Je suis à Paris depuis deux jours seulement et je ne connais pas les noms des journaux.
— Nous avons des quotidiens. Par exemple: L'Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
— Merci Madame. Et quel est ce journal-là?
— France-Soir.
— Bon, je prends ce journal. Combien est-ce?
— 8 francs, Mademoiselle.
— Les quotidiens paraissent-ils le dimanche?
— Non, mais je vends ce jour-là des journaux hebdomadaires; j'ai aussi des journaux littéraires, scientifiques, des revues mensuelles.
— C'est bien. Au revoir, Madame.
TEXTE Ⅱ — LE BEAU LEVER DE SOLEIL
Devant une peinture moderne:
— Magnifique, ce tableau. Quelles couleurs! Ce peintre, quel talent! Vraiment, c'est un très beau lever de soleil.
— Je ne pense pas, Monsieur, je connais le peintre. Il ne sort jamais du lit avant midi. A mon avis, c'est plutôt un coucher de soleil!
课文1 译文参考 在售报亭
——劳驾买份报纸。
——您要什么报纸,小姐?
——我到巴黎才两天,还不熟悉报纸的名称。
——我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一些晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。您可以选择。
——谢谢,太太。那份是什么报纸?
——法兰西晚报。
——好,我买那份。多少钱?
——8个法郎,小姐。
——星期天有日报吗?
——没有。不过星期天有周报;也有文学报、科技报、月刊。
——好的。再见,太太。
课文11 译文参考 美丽的日出图
在一幅现代派油画前。
“这幅油画,真美!多美的色彩! 这位画家,多么有才华!的确,这是一幅非常美丽的日出图。”
“我不这样认为,先生。我认识这位画家。他不到中午十二点是从来不起床的。依我看,这倒是一幅日落图!”