法语语法课堂----法语状语形式的多样性
法语状语可以由下列多种形式构成
◆由一个无介词的补语构成:
Il habite un petit village. 他居住在一个小村庄。
说明: 这种类型的状语无需用介词,通常只用名词或跟一个限定词,表达地点,时间,数量 (价格,重量或者计量)的意思:
Il habite rue Victor-Hugo. 他居住在维克多.雨果街。(地点状语)
Son père travaille la nuit. 他父亲在深夜工作。(时间状语)
Ce livre coûte cinquante francs. 这本书价值50法朗。(《价格》状语)
Bébé pèse cinq kilos. 婴儿体重5公斤。(《重量》状语)
Ils ont parcouru cent kilomètres. 他们走了一百公里。(《距离》状语)
◆由介词或由介词短语引出
Il habite dans un petit village. 他居住在一个小村庄。(地点状语)
说明: 同一个介词根据上下文,可以有不同的意思,并且引出不同含义的状语。
Il habite à Paris. 他住在巴黎。(地点状语)
Il est parti à cinq heures. 他是5点出发的。(时间状语)
Il est venu à bicyclette. 他是骑车来的。(方式状语)
◆时间状语的位置大多数是可移动的
Dans le jardin les rosiers sont en fleurs. 花园里,玫瑰都盛开了。
Les rosiers sont en fleurs dans le jardin. 玫瑰在花园里都盛开了。
说明:在大多数情况下,状语可以取消而句子基本的意思并没有改变。句子所失去的是其详情:
Ils partent en vacances. (en Italie)[他们去(意大利)渡假。]
但是 ,在Il habite à la campagne.[他住在农村(地点状语)。] 这种情况时,状语不能取消