炼丹术士2 法语阅读 中法对照
L'Alchimiste (II)
“Ce sont des forces qui semblent mauvaises, mais qui en réalité t'apprennent comment réaliser ta Légende Personnelle. Ce sont elles qui préparent ton esprit et ta volonté, car il y a une grande vérité en ce monde: qui que tu sois et quoi que tu fasses, lorsque tu veux vraiment quelque chose, c'est que ce désir est né dans l'Ame de l'Univers. C'est ta mission sur la Terre.”
“Même si l'on a seulement envie de voyager? Ou bien d'épouser la fille d'un négociant en tissus?”
“Ou de chercher un trésor. L'Ame du Monde se nourrit du bonheur des gens. Ou de leur malheur, de l'envie, de la jalousie. Accomplir sa Légende Personnelle est la seule et unique obligation des hommes. Tout n'est qu'une seule chose. Et quand tu veux quelque chose, tout l'Univers conspire à te permettre de réaliser ton désir.”
参考译文
“这是一些看上去不好的力量,但实际上它们教你如何实现自己的个人使命。正是这些力量磨练你的心志,因为在这世上存在一个真理:无论你是谁,不管你做什么,当你真的想要得到某种东西时,这个意愿便在天地灵魂中产生了。这就是你在地球上的使命。”
“即使就是想去旅行,或者想娶织布商的女儿,这都算吗?”
“或者去寻宝。天地灵魂由人们的好运构成。或者还有他们的不幸、羡慕、嫉妒。实现个人使命是人的唯一职责。一切的事情都只是一件事情。当你想要什么东西时,天地万物都会帮你实现你的愿望。”
生词注解
Négociant,e n. 批发商
Nourrir (se) v.pr. 吸取养料
Conspirer v.i. (人)齐心谋求,(物)一起促使
重要语法词汇解析
(1) Épouser v.t. (=se marier avec)
1. 娶,嫁,和…结婚;〔宾语省略]结婚:
épouser la prison [俗]坐牢
épouser une grosse dot [引]为获得一大笔嫁妆而娶妻
2. [转]赞同,支持,拥护:
épouser les opinions de qn 赞同某人的意见
épouser le parti de qn 站在某人一边
épouser la querelle de qn 站在某人一边帮他争吵
3.[转]完全适合,符合,贴合:
robe qui épouse les formes du corps 贴合身体的连衫裙
La route épouse le cours sinueux de la rivière. 公路贴着蜿蜒的河流而行
(2) permettre v.t.
1. 允许,准许,许可:
L'importation de ce produit n'est pas permise. 这种产品不允许进口。
permettre qch à qn 准许某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 医生准许他抽烟。
Il se croit tout permis. 他以为可以为所欲为。
permettre à qn de (+inf.) 允许某人…:
permettre à veux qui on commis des erreurs de les corriger 允许犯错误的人改正错误
Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 请允许我向你介绍李同志。
(v. impers.) il est permis de (+inf.) 允许…,可以 …:Qu'il me soit permis de … 请允许我 …
permettre que (+subj.) 允许… :Vous permettez qu'il s’assiste l'entretien? 你允许他参加这次谈话吗?
2. 使有可能,使能够,容许:
attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 极其令人猜疑的态度
permettre de (+ inf.) 使有可能…,使可以 …:
Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.
工业的发展能促进农业的机械化。
[用作v. simpers.] il est permis de (+inf.) 有可能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果可以就此作出判断
Il est permis à tout le monde de se tromper. 每个人都可能有搞错的时候 。
3. Permettez! Vous permettez? 对不起![表示不同意或强迫他人接受自己意愿时的客套话]:
Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 对不起!我不同意你的意见。
Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前头了,可以吗?