您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语阅读 » 正文
Poème de Jacques Prévert 芭芭拉 法语诗歌
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网

 

芭芭拉

芭芭拉,你该记得
那天雨不停地下在贝斯特
而你微笑着漫步
兴致冲冲喜气洋洋却湿漉漉
在雨中
芭芭拉,你该记得
雨不停地下在贝斯特
我们邂逅在西雅姆路
你微笑
我也微笑
芭芭拉,你该记得
你,不认得我
你,我不认得
你该记得
那一天你该记得
不要忘了
一个正在门廊下避雨的男人
喊出你的名字
芭芭拉
你向他奔去,在雨中
湿漉漉却喜气洋洋兴致冲冲
然后将自己投向他
芭芭拉,这件事你该记得
直称“你”请别责怪我
我对所有我爱的人都称为“你”
尽管那只是一次邂逅
我对所有相爱的人都称为“你”
尽管我甚至并不认得
芭芭拉,你该记得
不要忘了
那场雨是多么快乐、飘扬
落在你快乐的脸庞
落在这快乐的城市上
雨落在海面
落在兵工厂
落在乌桑船头
哦,芭芭拉
这该死的战争
让你变成这般模样
在这如铁如火
如刚如血的雨中
而那个曾经爱意绵绵地
将你揽入怀中的男人
他已经消失了或是还好好的活着
哦,芭芭拉
雨不停地下在贝斯特
就像以前一样
但一切都已经不同,都已经被毁
这是充满着死亡与遗憾的可怖的雨水
这是风暴
如铁如刚如血
丧家犬蜂拥地
从贝斯特消失
远远的腐烂
越来越远
什么也没有留下

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

>> Poème de Jacques Prévert 落叶 法语诗歌

>> 法语阅读 中法对照----密拉波桥(多译本)

http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
作者:Sandrine 来源:文国网 更新时间:2008年05月06日 11:38
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接