您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语阅读 » 正文
法语诗歌----元音字母(兰波) 法语阅读
http://fr.veduchina.com 文国法语学习网

A noir, E blan, I rouge, U vert: voyelles,
Je dirai quelque jour vos naissannces latentes:
A, noir corset velu des mouches éclatantes,
Qui bombinent autour des puanteurs cruelles,
Golfes d'ombres; E, candeurs des vapeurs et des tentes,
Lances des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles;
I, pourpre, sang craché, rire des lèvres belles,
Dans la colère ou les ivresses pénitentes;

U, cycles, vibrements divins des mers virides,
Paix des patis semés d'animaux, prix des rides
Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux;
O, suprême Clairon plein de strideurs étranges
Silences traversés des Mondes et des Anges;
-- O l'Omega, rayon violet des Ses Yeux!

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

黑A、白E、红I、绿U、蓝O,字母啊,
总有一天,我要道出你们隐秘的身世:
A是阴翳的港湾,是件黑绒绒的紧身衣,
裹着苍蝇的身体,嗡嗡逐臭。
E是雾气和帐篷的纯朴和冰峰的高洁,
是白色的国王,是伞形花微弱的颤动;
I是怒火中烧时咳出的鲜血殷红,
或是朱唇的微笑,来自沉醉的忏悔。
U是涟漪,是碧海深处神奇震颤,
是放牧着牛羊的静谧的草原,
是安详的皱纹,刻在炼金术士辛勤的前额。
O是那威震天宇的号角,怪声尖利,
是天体和天使划破的万籁沉寂:
——啊,欧美茄是荡漾在她眼中紫罗兰色的秋波。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

>> Poème de Jacques Prévert 芭芭拉 法语诗歌

>> Poème de Jacques Prévert 落叶 法语诗歌

http://fr.veduchina.com 文国法语学习网
作者:Sandrine 来源:文国网 更新时间:2008年05月07日 11:04
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接