Au delà du temps et de l'espace 千里之外
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
Du haut de la falaise, le grelot de la mer
J'attends le retour de l'hirondelle
Le temps se fige comme dans un accident
Tu t'en vas silencieussment
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
L'histoire suit son cours au-delà de la ville et les brouillards ne se dispersent pas
Il n'y a plus de dialogue
Tu n'entends rien,le vent ne souffle pas
C'est moi qui soupire
Du rebord de la fenêtre l'on découvre la suite et la fin de son rêve
Le future, saillant comme les ailes de la cigale,ne supporte pas de se désagréger
Je te salue au départ de ton périple de plusieurs milliers de kilomètres
Tu ne dis rien
A l'époque du silence,il ne faut peut-être pas s'aimer à distance
Je te salue quand tu pars pour l'autre bout du monde
Existe-tu encore?
D'où vient le son de la corde,c'est si difficile de saisir la vie et la mort
On attend toute la vie
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
中文翻译
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
屋檐如悬崖风铃如沧海我等燕归来
时间被安排演一场意外你悄然走开
故事在城外浓雾散不开看不清对白
你听不出来风声不存在是我在感慨
梦醒来是谁在窗台把结局打开
那薄如蝉翼的未来经不起谁来拆
我送你离开千里之外你无声黑白
沉默年代或许不该太遥远的相爱
我送你离开天涯之外你是否还在
琴声何来生死难猜用一生去等待
闻泪声入林寻梨花白只得一行青苔
天在山之外雨落花台我两鬓斑白
闻泪声入林寻梨花白只得一行青苔
天在山之外雨落花台我等你来
一身琉璃白透明着尘埃你无瑕的爱
你从雨中来诗化了悲哀我淋湿现在
芙蓉水面采船行影犹在你却不回来
被岁月覆盖你说的花开过去成空白
梦醒来是谁在窗台把结局打开
那薄如蝉翼的未来经不起谁来拆
我送你离开千里之外你无声黑白
沉默年代或许不该太遥远的相爱
我送你离开天涯之外你是否还在
琴声何来生死难猜用一生...
我送你离开千里之外你无声黑白
沉默年代或许不该太遥远的相爱
我送你离开天涯之外你是否还在
琴声何来生死难猜用一生去等待
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com