今日导读
您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语阅读 » 正文
法语新闻 国务院定5月19至21日为全国哀悼日
来源:文国网 时间:2008年05月19日 09:50      文章评论我来评论        进入社区

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

BEIJING, Mai 18 (Xinhua) - Les drapeaux doivent être mise en berne et tous les amusements sera suspendu pendant trois jours, du lundi que la Chine commence une période de deuil officiel pour les victimes du séisme de Mai 12.

En dimanche, Le Conseil des Affaires d'État et le Conseil des ministres donnent des ordres d'un affichage de respect pour les morts.

Au Ministère des affaires étrangères chinois et aux ambassades résidents, il faut ériger des registres de condoléances.

Le public est demandé à se lever dans le silence pendant trois minutes de 2:28 p.m. le lundi, alors que les automobiles, les trains, les navires et l'alerte aérienne klaxonnent.

L'ordonnance a été prise dans un bref circulaire qui contenait mais pas d'autres détails.

Le nombre de morts du séisme est passé à 32477 au niveau national à partir de 2 p.m. le dimanche, tandis que le nombre de blessés a atteint 220109, selon le bureau d'intervention d'urgence relevant du Conseil d'État.
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

为表达全国各族人民对四川汶川大地震遇难同胞的深切哀悼,国务院决定,2008年5月19日至21日为全国哀悼日。在此期间,全国和各驻外机构下半旗志哀,停止公共娱乐活动,外交部和我国驻外使领馆设立吊唁簿。5月19日14时28分起,全国人民默哀3分钟,届时汽车、火车、舰船鸣笛,防空警报鸣响。
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

>> 法企地震捐款表:家乐福200万,欧莱雅100万

>> 法语新闻 法国80吨救援物资抵达成都

作者:Sandrine
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国法语词霸
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门在线视频课程,特别适合于想以法语为第二外语,准备考研或者打算赴法留学的零基础...>>免费试听