文国在线视频课程
今日导读
您的位置: 文国法语网 » 法语学习 » 法语语法 » 正文
法语介词derrière 法语介词及用法 法语语法
来源:文国网 时间:2008年06月10日 11:45      [ 词霸划词 已启用]  文章评论我来评论        进入社区

    翻译句子

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    1. L’enfant se cache derrière le paravent.
    2. 父亲得到了全家的支持。
    3. 他的地位比你低。
    4. Il vient de passer par derrière la maison.

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    似曾相似 Le derrière de la maison est bien en désordre.

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    在以上这句例句中,derrière 一词并不是介词,而是由介词转化而来的阳性单数名词。虽然词性发生了变化,但名词derrière 仍然保留了介词 derrière 的最基本词义,即“在……后面”、“在……后面”的意思。例句中的 le derrière de la maison 说的也就是房屋背后,面向后院的那部分。在法语中,有些介词可以权充前缀成新的名词,有些介词则可以直接转化为名词,这更是凸显了法语词汇丰富变化的特点。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    当法语介词 derrière 转化为名词之后,它还可以在另一个介词 de 的引导下,对名词进行限定,起到一个形容词的作用。例如:les pattes de derrière 后爪;porte de derrière 后面; poche de derrière 裤子的后袋。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com
    亲密接触 介词 derrière 引导地点概念 / 顺序概念以及和其他介词的组合。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    在法语中,介词 derrière 主要引导地点概念,以表达“在……后面”、“在……背后”的意思。此外,它还可以引导一个顺序概念,表示“在……之后”。例如:

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    1. 引导地点概念

    L’enfant se cache derrière le paravent.
    孩子躲在屏风后面。

    Ses yeux brillent derrière les lunettes.
    他的双眼在镜片后闪闪发光。

    除了表达以上这些具体的地点概念之外,介词 derrière 还可以表示一些抽象的意思,例如: 

    Le père a toute la famille derrière lui.
    父亲得到了全家的支持。 ( avoir qn. derrière soi = avoir l’accord de tous) 

    Il a une idée derrière la tête.
    他有内心想法。 ( avoir une idée derrière la tête = avoir une arrière-pensée )

    Il faut regarder derrière les apparences.
    应该透过表面看到实质。 ( regarder derrière les apparences = au-delà des apparences )

    Ne faites rien derrière moi.
    你们别背着我做任何事。 ( = sans que je le sache )

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    2. 引导顺序概念

    Les écoliers marchent l'un derrière l'autre.
    小学生们一个跟一个地走。

    Il est placé derrière toi.
    他的地位比你低。

    在引导地点概念和顺序概念之外,介词derrière 还可以和其他介词组合在一起,构成一些介词短语。例如:de derrière, par derrière。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

    3. 介词 derrière 和其他介词的组合

    Retirez de derrière le buffet le livre qui est tombé !
    把落在碗橱后面的书拿出来。

    Il vient de passer par derrière la maison.
    他刚从房子后面走过。

文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

derrière adv. et prép.
• attaquer par derrière 背后袭击
• avoir idées de derrière la tête 另有打算,内心有想法
• dire du mal derrière le dos de qqn 背后说某人坏话,背后议论某人
• être derrière le dos de qqn 在某人背后,操纵某人;不停地监视某人
• être derrière qqch. 在……背后,操纵……
• faire qqch. derrière le dos de qqn 背着某人做……
• mettre un vêtement sens devant derrière 反穿衣服
• se trancher derrière qqch. 躲在……后面,以……为掩护
derrière n.m
• avoir le derrière au vent [ à l’air ] <俗语> 全身赤裸
• botter le derrière de qqn <俗语> 踢某人屁股
• être assis [avoir] le derrière entre deux chaises <俗语> 观望形势,脚踏两条船
• se taper le derrière par terre <俗语> 笑得直不起腰
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

>> 法语虚拟式语法总结 法语语法课堂

>> 法语介词“à”和“de”相互替代用法分析

编辑:Sandrine
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接
文国法语词霸
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门视频课程
文国网法语入门在线视频课程,特别适合于想以法语为第二外语,准备考研或者打算赴法留学的零基础...>>免费试听