作者:Sandrine  |  来源:文国网  |  时间:2008-07-02 |   |  我来评论 [ 词霸划词 已启用]

C’est aussi mon avis.
I think so too.

Tu es bien grognon ce matin.
Why are you so grouchy this morning ?

Ça, on peut le dire.
You can say so.

Qui l’aurait jamais pensé.
Who could have thought this ?

Pour quelle raison ?
For what reason ?

Je peux te l’assurer.
I can assure you.

C’est facile à dire.
That’s easy to say.

C’est du vol.
It’s a rip off.

Je préfère ne rien dire.
I’d rather not say anything.

Elle se ferait plutôt hacher menu que de le reconnaître.
She’d rather go through fire than admit it.

C’est encore loin ?
Are we getting there ?

Respectez la posologie.
Take only as directed.

Qui a la prioritéà ce rond-poind ?
Who’s got the right of way at this roundabout.

Maintenant, tu as atteint ton but.
Now you’ve reached your goal.

Mon rêve est devenu réalité.
My dream has come true.

Il n’y a pas d’autre possibilité.
There’s no other way.

Je ne peux pas me l’expliquer.
I can’t figure it out.

Ta proposition n’est pas très réaliste.
You offer isn’t very realistic.

Tu vas rire, moi aussi je l’ai fait.
You’ll laugh : i did it too.

Je me réjouis de ton succès.
I’m glad for you.

Je vais m’en occuper personnellement.
I’ll take the matter in my own hands.

Cela semble faisable.
It seems feasible.

c’est du passé, n’en parons plus.
It’s over and done with.

Maintenant, cela va vraiment trop loin ?
This has gone too far now.

Ce nom te dit-il quelque chose ?
Does that name ring any bell ?

Je me suis beaucoup plu à londres.
I had a great time in London.

Vous faites fausse route, je vous assure.
Believe me, you’re barking up the wrong tree.

Je m’en suis douté tout de suite.
I smelled a fish at once.

Je le fais à mes risques et périls.
I do it at my own risk.

Je l’ai fait en tout hâte.
I did it in a hurry.
文章来源自文国网(小语种学习网) http://www.veduchina.com

>> 《世界报》正面看中国 法语阅读 中法对照

>> 五月风暴:梦幻乌托邦 法语阅读 中法对照

文国网首页 | 关于公司 | 联系我们 | 免责声明 | 合作推广